ألف ياء – خاص
صدر مؤخراً عن دار الرافدين الطبعة الثالثة من رواية، “الثعبان والزنبقة” للكاتب والمفكر اليوناني نيكوس كازنتزاكيس للمترجم المبدع سهيل نجم ، والذي يقول عنها ” أنا أعدها قصيدة،.و من المصادفات التي رافقت هذه الرواية أنها أول رواية للشاعر الشاب كازنتزاكيس بعد أن أنتهى للتو من دراسته ونال شهادة الدكتوراة في القانون. وهي كانت أيضاً أول كتاب يصدر لي في الثمانينيات بمعية مختارات من الشعر الإنكليزي المعاصر. في الطبعتين الأولى والثانية لهذه الرواية وضع الرقيب المتعسف سكينه العمياء في النص واجتزأ مقاطع مهمة منه بحجة توفر النص على تابوات في الجنس والدين. أما هذه الطبعة فتأتي بنصها الكامل وهي منقحة. برفقة النص الشعري والروائي الذي يجسد علاقة الحب الأول وتجربته الخاصة ذات العمق الروحي والعاطفي ثمة مقالة أو بالأحرى دراسة تمثل الإسناد الفلسفي للنص يضع فيها كازنتزاكيس نظريته الخاصة في الحب.
ألف ياء ، تبارك للصديق المبدع المترجم سهيل نجم على هذه التحفة الر وائية .